第880章 080 你若倒戈卸甲,以礼来降,仍不(第2页)
“如果是帕曼纽和亚历山大,对于大流士三世送来的议和条件,态度也会是不一样的。很显然这位皇帝,并不愿意接受整个德意志都已经失去的事实,他毕竟不愿意就这么存在。甚至还有些偏执,一些伟大的人物,也容易这样。”
“但这也是很多大人物不能避免的,伯爵。我们也知道,总是有些人,他们在人格上并不是完美的。如果真的有一个再完美的人物,反而让人感觉不真实。”
“是啊,这就像是希腊戏剧,尤其是悲剧”
“您也喜欢希腊戏剧?”
“我只是喜欢悲剧的内核,一个故事总在某个位置会让人关注,其结构并不是那么完满的。精武晓说旺 更芯
醉筷像是我拿到的这些中国小说当中,有些已经是脱离了实际。如果依据历史来写,就是一个人物有能力改变历史的走向,大概其结局,也总不是那么完满的。”
“但从您说的来看”
歌德确实拿到了几本演义,不过索洛维约夫并没有时间翻译,只是在看过了以后,写了一些故事梗概。
以歌德这样当代欧洲文豪的身份,很快也就发现了其中的问题所在,并且做出了他的结论。
对于戏剧精通的人,总是会有自己独特的观点。
卓别林看了京剧以后,很快就按照自己的理解,解析了各个行当的特点。
哪怕是第一次听到花脸的金少山,也会有欧洲人惊讶,你们中国还有这么厉害的男高音!
像是歌德这样,通过看到的一些简介,就能够评价出一些演义话本的优劣,似乎也都是小意思。
“确实也能够分个高下,也难怪中国人已经让那位将军最后进入了他们的万神殿。”
在歌德看来,大概中国也是一种多神教信仰,官僚通过选拔和任命.
也就是他已经过了脑洞大开的年纪,已经六十多岁的歌德,现在的思维虽然活跃,不过因为年龄的增长也偏向保守。他没有评价中国实际上是元首制的东方罗马,已经是时代进步了。
毕竟以前中国的史书当中,就有一些奇怪的关于“大秦”的故事。
欧洲人现在拿到的内容,显然已经是经过挑选的。
只不过索洛维约夫,他带来的是一手的,并不像是伏尔泰等人拿到的都是二道贩子的内容。
歌德这里也只是在魏玛的图书馆里见过少数相关的内容,要说到量大管够,还得是索洛维约夫的引进。
不过因为他是军人,一直都在带兵,以前当副官和营长的时候还有些时间。
现在是个将军,这些工作也都放了下来。
“但这本书还真有意思,只是您为什么要把那位中国丞相的北伐,都希望委托我来改编成戏剧呢?”
索洛维约夫这一套,其实也并不奇怪。
毕竟他知道,三国戏能够形成比较完备的体系,甚至剧目在京剧当中都赶上毛宗岗批注本的回数了,那就是有文人帮着戏班来进行完善。
索洛维约夫知道歌德此时手上的工作很多,包括《浮士德2》,还有他很感兴趣的哲学和自然科学的内容,以及.
歌德其实还是个画家,水准也不低,真是干什么都能够做的不错,只是在自然科学方面,因为认识水平的问题,总是有些瑕疵。这倒也难免,毕竟一个人就是爱好广泛,擅长很多事情,也难免在一些问题上会这样。
“我想只有伟大的剧作家,对于这些英雄故事才能够理解的更深刻。而且您年轻的时候,也曾经作为大公国的枢密院顾问,总是想要一展抱负,来改变这个世界的。”
“是啊,总是要有些坚持。所以您希望我来完成这些?”
“您大概也只需要完成诸葛丞相南征北战的这一部分,我就很满足了。”
只是王司徒,大概在欧洲也要进入鬼畜区了。
至于北伐也是一种坚持,这点歌德也是能够赞同的。
但话题很快又回到了拿破仑对于新和约的态度上来,歌德曾经被这位皇帝追星追到家门口来,亲眼见证了他的兴起,然后又看到了皇帝的败落。